Poštovani, trenutno čitate vesti iz arhive.
Alo! ima novi sajt! Kliknite ovde i pogledajte najnovije vesti!
alo.rs Aktuelno

BIBLIJSKO DRUŠTVO SRBIJE - ČUVARI MIRA U TEŠKIM VREMENIMA

Reč Božja za svakog vernika!

Autor: Snežana Ivaneža | 10.08.2014 - 08:01:00h | Komentara: 0

Biblijsko društvo u Srbiji započelo je sa radom najpre kao kancelarija Britanskog i inostranog biblijskog društva, davne 1918. godine.

Biblijsko društvo

Biblijsko društvo

Danas je to nacionalno biblijsko društvo, član velike svetske porodice koju čine nacionalna biblijska društva iz 145 zemalja, a koja svojim radom pokrivaju oko 200 zemalja širom sveta. Imaju jedinstven cilj - da reč Božju približe svakom verniku.


Biblijsko društvo

Biblijsko društvo

Prevođenje i izdavanje Svetog pisma ili Biblije na svim jezicima i dijalektima sveta, njeno širenje, posebno Svetog jevanđelja, glavni je zadatak i smisao postojanja Biblijskog društva. U Holandiji je osnovan Svetski savet biblijskih društava, a u Engleskoj, odmah po završetku Drugog svetskog rata, Ujedinjena biblijska društva. Danas tu porodicu čini 145 nacionalnih biblijskih društava, među kojima je i Biblijsko društvo Srbije.


Biblijsko društvo

Biblijsko društvo

Još tokom 19. veka, iz različitih evropskih zemalja u Srbiju su dolazili hrišćani da kao kolporteri šire Reč Božju. Najznačajniji među njima bio je svakako neumorni Vilhelm Lihtenberger, koji je došao u Beograd kao prvi stalni kolporter.

Biblijsko društvo

Biblijsko društvo

Prve danas poznate pokušaje prevođenja određenih delova Svetog pisma na narodni jezik učinio je Gavril Stefanović Venclović u periodu 1732. do 1746. godine.Posle gotovo 30 godina borbe, godine 1847. pojavljuje se prevod Novoga zaveta iz pera Vuka Stefanovića Karadžića u 2.000 primeraka. Godine 1867, Đura Daničić završava svoj prevod Starog zaveta i 1868. godine pojavljuje se prvo izdanje kompletnog Svetoga pisma ili Biblije na srpskom narodnom jeziku.

Prevode Sveto pismo Starog zaveta
Biblijsko društvo Srbije radi na velikom projektu prevođenja Svetog pisma Starog zaveta. Za ovaj zahtevan posao Društvo je angažovalo Dragana Milina, dugogodišnjeg profesora Starog zaveta i jevrejskog jezika na Bogoslovskom fakultetu u Beogradu, koji ga prevodi sa originala.

Duhovna podrška građanima u nevolji

Kao znak duhovne podrške građanima u poplavljenim područjima Srbije i Republike Srpske, Biblijsko društvo će preko nadležnih crkvenih vlasti  podeliti tiraž Novoga zaveta. Ono je spremno da i u drugim situacijama pruži svoj doprinos kao poseban vid svedočenja pisane Reči Božje. Inače, 4.000 primeraka Novog zaveta, zajedno sa 500 primeraka Dečje ilustrovane Biblije biće podeljeni početkom nove školske godine deci na Kosovu i Metohiji. Biblijsko društvo Srbije je u saradnji sa niškom eparhijom SPC obeležavajući godišnjicu Milanskog edikta podelilo 55.000 primeraka Novog zaveta građanima grada Niša, rodnog mesta cara Konstantina

Nema komentara za ovu vest.

Pogledajte pravila za pisanje komentara

Komentari koji sadrže psovke, uvredljive, vulgarne, preteće, rasističke ili šovinističke poruke neće biti objavljeni.
Molimo čitaoce alo.rs da se prilikom pisanja komentara pridržavaju pravopisnih pravila.
Strogo je zabranjeno lažno predstavljanje, tj. ostavljanje lažnih podataka u poljima za slanje komentara.
Komentari koji su napisani velikim slovima neće biti odobreni.
Redakcija alo.rs ima pravo da ne odobri komentare koji pozivaju na rasnu i etničku mržnju i ne doprinose normalnoj komunikaciji između čitalaca ovog portala.
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije alo.rs.
Administratorima se možete obratiti ovde: online@alo.rs
alo.rs VIP