Poštovani, trenutno čitate vesti iz arhive.
Alo! ima novi sajt! Kliknite ovde i pogledajte najnovije vesti!
alo.rs Reportaža/Srbija

BOSANSKI JEZIK KOČI RAD SUDOVA

PRETI ZASTAREVANJE POSTUPAKA: Ne razumijem srpski, bolan!

Autor: N. N. Travica | 18.03.2014 - 13:46:00h | Komentara: 2

U Prijepolju preti da zastari oko 240 sudskih predmeta zbog bosanskog jezika, a iz istog razloga blokiran je i rad sudova u Sjenici, Tutinu i Novom Pazaru. Iako je jezik u zvaničnoj upotrebi, danas u celoj Srbiji postoji samo jedan sudski tumač, ali njegove usluge niko od nadležnih doskora nije tražio.

Jedini sudski tumač  za bosanski kod nas:  Milorad Bejatović

Jedini sudski tumač za bosanski kod nas: Milorad Bejatović

 Tek nedavno, Policijska uprava Čačak obratila se za pomoć prof. dr Miloradu Bejatoviću iz Novog Sada, stalnom sudskom tumaču za bosanski, tražeći od njega da im u što pre prevede zahtev za pokretanje prekršajnog postupka protiv vozača iz Prijepolja koji je preticao preko pune linije na području Ivanjice. Upravo taj vozač iz Prijepolja, inače imam, pozvao se na Ustavom garantovano pravo, tvrdeći da ne razume srpski jezik?!

- Nema šanse da neko ne razume ono što mu se govori ili piše na srpskom jeziku. Reč je o klasičnom izbegavanju zakona. Razlika između srpskog i bosanskog je svega oko pet odsto, a suštinska razlika je u ekavici i ijekavici - objašnjava za „Alo!“ jedini sudski prevodilac za bosanski. On ističe i da u zahtevu koji je dobio samo nekoliko reči nije isto kao u srpskom, pa tako piše „zahtev“ umesto „zahtjev“, „časova“ a ne „sati“, kao i da je prešao preko „neisprekidane“ linije, a ne „pune“. Iako je rešenje za prevodioca dobio na rođendan, 4. aprila 2012, ni posle skoro dve godine niko mu se od državnih organa nije obratio za usluge, čime bi se rešilo svih 240 predmeta u Prijepolju.

Crno na  belo: Rešenje  za rad u  Vojvodini

Crno na belo: Rešenje za rad u Vojvodini

 „Imam rešenje da radim u Vojvodini. Iz Ministarstva pravde mi još nije stiglo rešenje da mogu da radim u celoj Srbiji. Razgovarao sam i sa predsednikom suda u Prijepolju i obećao sam da ću im biti na raspolaganju. A, onda mi se javio jedan tamošnji advokat, koji me je vređao i pretio. Verujem da je samo hteo da zaštiti klijenta, koji je trebalo da izbegne odgovornost“, kaže Bejatović.


Prevode nudi besplatno

Bejatović kaže i da je spreman da pomogne državi i prevodi besplatno, a da naručilac plati put i smeštaj. Jedno od rešenja, Evropske povelje o regionalnim i manjinskim jezicima, podrazumeva da sudija proceni da li stranke tražeći tumača namerno odugovlače s postupkom kako bi zastareo.

Razlika između bosanskog i bošnjačkog

- Nekada zajednički jezik, koji smo svi odlično razumeli, danas je podeljen na srpski, bosanski i hrvatski. Sve ih odlično poznajem jer sam rođen u Nevesinju, u kojem sam proveo svoju mladost, dve decenije sam radio u Hrvatskoj, a prethodnih 20 godina živim u Srbiji i mom najlepšem Novom Sadu. Male razlike postoje, ali je mnogo značajnija razlika između bosanskog i bošnjačkog jezika, koji koriste pripadnici islamske veroispovesti - tvrdi doktor Bejatović. 
Poslednji komentari
  • Niko i Neko Vreme: 19.03.2014 09:01h

    Cijom krivicom u Prijepolju samo odgovaraju Srbi dok kvazi Bosnjaci izbegavaju odgovornsot trazeci jezik u postupku ??? Ova brojka od 240 je smesna ... obratiite se Prekrsajnom sudu u Prijepolju pa vidite tacan broj. Oni voze bahato, nemaju obzira prema drugim vozacima , ne vode racuna cak ni o svojoj bezbednosti jer Sud nema tumaca a jadna policija pokusava sama to da resi... Samo trose one svoje papire jer sve pada na sudu. DO KADA VISE???

  • Maja M. Vreme: 26.03.2014 20:05h

    Tek ce se Srbija cesati, ako nesto ne preduzme!

Pogledajte sve komentare

Pogledajte pravila za pisanje komentara

Komentari koji sadrže psovke, uvredljive, vulgarne, preteće, rasističke ili šovinističke poruke neće biti objavljeni.
Molimo čitaoce alo.rs da se prilikom pisanja komentara pridržavaju pravopisnih pravila.
Strogo je zabranjeno lažno predstavljanje, tj. ostavljanje lažnih podataka u poljima za slanje komentara.
Komentari koji su napisani velikim slovima neće biti odobreni.
Redakcija alo.rs ima pravo da ne odobri komentare koji pozivaju na rasnu i etničku mržnju i ne doprinose normalnoj komunikaciji između čitalaca ovog portala.
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije alo.rs.
Administratorima se možete obratiti ovde: online@alo.rs
alo.rs VIP